來源:中影人藝考播音主持學苑 發布時間:2020-03-17
現在八年級語文教材中的文言文字詞讀音發生了新變化,從事主持人播音員的一定要看看,不要讀錯了!
“卷石底以出”的“卷”
在人教版課標教材中,“卷石底以出”的“卷”注音為quán,解釋為“彎曲”。此次編寫過程中,編寫組、審查組經過反復討論,認為讀quán是不妥的。讀quán的意思是“彎曲”,形容詞;但“卷石底以出”的“卷”從語法和意義的角度看都應該是一個動詞,所以這里讀juǎn,意思是“翻卷”。我們刪去quán的注音,但并未加注juǎn,是因為教材文言文注音有一定的原則,一般只注生僻字或易誤讀字,如果與現代漢語常用音義差別不大,則不加注。不注,就意味著讀現代漢語的常用音,即juǎn。
“明滅可見”的“見”
有的老師根據教材注釋中的譯文“時隱時現”,認為應讀xiàn,這是不正確的。“明滅可見”和“時隱時現”不是字字對譯的關系,“明滅”就是“時隱時現”,“可見”就是“可以看見”,“可見(xiàn)”的說法是不成立的。
“青樹翠蔓”的“蔓”
有的老師根據“單用為wàn,合用為màn”的原則,認為應該讀wàn,這是不正確的。讀wàn的情況只適用于現代漢語的口語(包括“順蔓摸瓜”這種帶有口語色彩的成語),文言文中應當統一讀màn。在專門的古代漢語辭書(如《古漢語常用字字典》《王力古漢語字典》)中,“蔓”均未收錄wàn這個讀音。
“八分有奇”和“為字共三十有四”的“有”
在人教版課標教材中,“八分有奇”的“有”注為“同‘又’,用來連接整數和零數”,是不妥的。“有奇”即“有余”,是一個固定的詞,“奇”即“余數、零數”,“有”就是“有”,不應解釋為通假字。“有”作為“又”的通假字的情況必須連接整數和零數,必須是具體的數字,“奇”是“零數”的意思,而不是具體的某個零數,所以“有奇”的“有”讀yǒu。但“為字共三十有四”的“有”符合“連接整數和零數”的用法,是通假字,讀yòu。
“椎髻仰面”的“椎”
“椎”,讀zhuī指“椎骨”;讀chuí指捶擊工具(即“槌”),引申為“打擊”等義。在古代漢語里,后者的應用更廣泛;但在現代漢語里,讀chuí的意義已由“槌”“捶”等字承擔,只在“椎心泣血”這樣的成語里保留chuí的音義。“椎髻”即“棒槌一樣的發髻”而非“椎骨一樣的發髻”。需要指出的是,在現代漢語中,chuí屬于“椎”的非常見讀音,應當加注,否則容易造成誤讀;目前教材失注,應當在修訂時補上。
以上就是主持人播音員必看的字詞讀音,如果大家還有想看的,可以持續關注中影人播音主持培訓學校!
說明:文章內容來源網絡整理僅供參考,如有侵權請聯系刪除 (QQ:1624823112),萬分感謝!
官方微信
微信掃一掃
官方微博
微博掃一掃